Mis transcripciones
Música colonial | |
---|---|
En este último apartado recogeré todas aquellas partituras que corresponden a transcripciones personales de manuscritos originales localizados en diversos archivos y bibliotecas.
Como ya he anticipado corresponden a esta última etapa de mi recorrido musical personal en la que, desde hace aproximadamente veinte años, mi interés se ha centrado en la recuperación de partituras del pasado en la creencia de que nos ayudan a entender mejor nuestro presente.
Para aproximarnos a su contexto ideológico, aludiré a una de las manifestaciones culturales que sigo prácticamente desde su fundación.
Me estoy refiriendo a las exposiciones de “Las Edades del Hombre”, un proyecto de la Iglesia de Castilla y León que, con sede en el Monasterio de Valbuena (Valladolid) tiene como objetivos la conservación, investigación y difusión del patrimonio religioso de Castilla y León.
Desde su constitución en 1988 han organizado ya casi treinta exposiciones, normalmente en catedrales, iglesias o monasterios diferentes de Castilla y León, con temas específicos para cada una.
La exposición del año 1991 estuvo dedicada a la música y se celebró en la ciudad de León. Por razones que no son del caso no pude asistir, aunque sí adquirí el catálogo del mismo, de cuyo prólogo copio literalmente el párrafo que sigue, en el que se alude al patrimonio musical: “La iconografía de nuestra iglesia es, casi toda ella, conocida y está inventariada. La riqueza documental y bibliográfica es un poco más desconocida, pero es que los fondos musicales de nuestras parroquias y catedrales son los grandes olvidados. Constituyen un continente mundo por descubrir. En cientos y cientos de carpetas duermen un sueño de siglos miles y miles de partituras a la espera de que alguien las despierte para recrearlas con su interpretación”.
La alusión final a que alguien las despierte de su sueño me recordó una rima de Bécquer que todos conocemos y que me va a servir de hilo conductor en esta introducción a la transcripción de manuscritos de archivos varios. Lo haré copiando cada una de las tres estrofas y glosando su contenido:
Del salón en el ángulo oscuro,
de su dueño tal vez olvidada,
silenciosa y cubierta de polvo,
veíase el arpa.En esta primera estrofa, el arpa la sustituiremos por los manuscritos de las particellas y partituras, que podemos encontrar en “ángulos oscuros”, en estancias, cajas o legajos de colegiatas, catedrales, monasterios y archivos, “tal vez olvidados de su dueño”, expresión en la que el “tal vez” en ocasiones es demasiado benévolo con algunos depositarios, y en todo caso, con independencia del caso que se les haga, siempre “silenciosos y cubiertos de polvo”, expresión en la que el “polvo” que cubre los manuscritos describe crudamente su realidad y la alusión a “silenciosos”, como ya quedó explicado en la página incial al hablar de “músicas calladas”, podría interpretarse como que toda música es silenciosa hasta que un intérprete la hace realidad.
El que el espacio en que el arpa descansa sea un “salón”, una estancia que en nuestra cultura está asociada a la comunicación, podría interpretarse como una invitación a recuperar la música de estos manuscritos.
¡Cuánta nota dormía en sus cuerdas,
como el pájaro duerme en las ramas,
esperando la mano de nieve
que sabe arrancarlas!Esta segunda estrofa, en una larga exclamación, vuelve sobre la idea anterior, comparando los manuscritos con los pájaros. De igual manera que los trinos de éstos desaparecen mientras duermen en la noche en espera de la luz del día que los recupere, la música duerme en manuscritos y legajos esperando el transcriptor y el intérprete que sepan despertar los sonidos, melodías y acordes dormidos en ellos.
¡Ay!,-pensé-; ¡cuántas veces el genio
así duerme en el fondo del alma,
y una voz como Lázaro espera
que le diga «Levántate y anda»!En esta última estrofa vemos al poeta centrado en sí mismo y su capacidad poética (“el genio”, en el poema) que a menudo está oculto y dormido, esperando que una voz le diga “Levántate y anda”. En la música antigua tendríamos una vez más la alusión al sueño en que duermen estas partituras, esperando que una voz les diga: “levántate y suena”.
Que la frase citada la pronunciara Jesucristo dirigida no ya a un paralítico, sino a su amigo Lázaro, que llevaba tres días muerto, podría llevarnos a interpretar la frase en un doble contexto: en un relato pesimista, podríamos decir que solo un milagro (y de los “gordos”, como es resucitar a un muerto) podría solucionar el problema, pero yo prefiero ser optimista y afirmar que el genio de los músicos que compusieron las obras que duermen en estos manuscritos y el esfuerzo de muchos de los magníficos musicólogos que intentan despertarlas está tocado o acariciado nada menos que por la mano de un dios.
* * * * * * * *
Es evidente que lo que pretendo hacer y a lo que invito a cuantos estén interesados en este tema es a un viaje al pasado.
Comenzaré recordando una de la aventuras de Ulises en la Odisea, tal como la narra Homero en un relato de hace tres mil años. Cuenta Homero que Ulises, al acabar la guerra de Troya (todos recordaremos el episodio del caballo que supone el fin de la misma), en su regreso a su Ítaca natal, donde le esperan Penélope y Telémaco, su esposa e hijo, tiene que superar numerosas dificultades. En la que aquí nos interesa, Ulises, tras una tormenta de nueve días en el proceloso mar, descubre en el décimo día la costa de los lotófagos, llamados así por alimentarse sus habitantes de una planta llamada loto.
Ulises envió un grupo de hombres para explorar quiénes eran los habitantes del país y de paso aprovisionarse de agua y otros víveres con la orden de regresar antes del anochecer. Como no volvieron, al día siguiente, “cuando la aurora con sus rosados dedos abrió los cielos”, Ulises y dos hombres más salieron en su busca y los encontraron tumbados felizmente en la playa sin preocupaciones ni proyectos, porque “cuantos probaban el loto, dulce como la miel, ya no querían llevar noticias ni volver; antes deseaban permanecer comiendo loto, sin acordarse de tornar a la patria”. El loto había eliminado su deseo de regresar a Ítaca y eso que “no hay cosa más dulce que la patria y los padres". El olvido se había apoderado de ellos, por lo que Ulises, desoyendo su obstinada negativa y despreciando sus lágrimas, los arrastró a las cóncavas naves, los ató a los bancos de remeros y dio orden de zarpar y abandonar el tentador “país del olvido” hasta que ya en alta mar, entre “las olas coronadas de blanca espuma ”, el tiempo fue disipando los efectos del loto en sus hombres.
He comenzado con en esta aventura de Ulises porque, si lo pensamos un poco, lo que me propongo en esta página es de alguna manera una invitación a regresar a nuestros orígenes, a nuestra Ítaca musical particular, la patria donde nos esperan manuscritos de obras y autores antepasados cuyo recuerdo queremos recuperar.
Pero esta aventura no será fácil. El loto de esta historia que nos invitará a abandonar este viaje no será tanto una planta o una droga concreta, cuanto un jarabe en el que, como en un preparado magistral de las antiguas boticas, se mezclan en dosis variables distintos elementos, como la distancia cultural entre nuestra época y la de nuestros antepasados, el desconocimiento de las claves con que interpretar épocas tan distintas, el febril ritmo de nuestra vida moderna, sometida a la inmediatez de la información gracias a las nuevas tecnologías, la necesidad de estar al día de las noticias más recientes por más intrascendentes que sean y además servidas a menudo en moldes que no superen los 140 caracteres, el ritmo acelerado de nuestro vida cotidiana que dificulta tratar las noticias una manera serena y crítica, la conciencia entre los jóvenes de que la época anterior está básicamente para ser superada, etc. Este jarabe, tomado regularmente, nos dificulta y hasta quizá nos impide hacer un alto en nuestro quehacer diario para permitirnos reflexionar las cosas de otra manera.
En este viaje, bajo ningún pretexto pretendo convertirme en el Ulises que lidera esta aventura y mucho menos voy a obligar a nadie a realizarlo a regañadientes, atándolo al banco de los remeros. Solo pretendo contaros mi experiencia personal de dedicar muchas horas a la tarea de que la música manuscrita del pasado deje de ser para mí un “país olvidado” e intentar convertirlo en el “país de la memoria”, el territorio en el que se entretejan y asienten nuestros recuerdos por si pueden explicar nuestro presente.
Descartaré lo antes posibles motivaciones que podrían ser legítimas, pero que en mi caso no están presentes. No creo padecer una nostalgia enfermiza por el pasado, ni tengo como lema válido que "cualquier tiempo pasado fue mejor", ni busco tesoros ocultos, razones que en mi caso no justificarían el esfuerzo que este viaje exige. Algunas de las razones de este mi viaje al pasado podrían ser:
porque por razones que desconozco el pasado siempre me ha llamado la atención desde muy niño. Nací en un pueblo, Sofuentes, en el que abundan los restos romanos. Un elemental paseo por el pueblo nos descubre lápidas, antiguos capiteles y sillares de un antiguo mauseo utilizados como piedras incrustadas en la construcción de muchas de las casas o en edificios públicos como la fuente y cuando la lluvia lava el polvo de los caminos, un paseo por el asentamiento romano primitivo deja al descubierto pequeños, pero abundantes restos de cerámica pisoteada por hombres y animales durante siglos. Recuerdo cómo en uno de los paseos escolares de los jueves un compañero de escuela encontró en la zona una moneda romana. Como bien muestra la caricatura de la primera página ya desde joven me interesó este mundo y durante años cada viaje a Sofuentes incluía siempre un paseo por la zona sobre todo en el otoño tratando de descubrir visualmente (jamás he ido con pico y pala y mucho menos con detector de metales) algún resto, muy frecuentemente piedras de molino de mano u otros restos que el paso de los arados por los campos solía dejar al descubierto. Seguramente el lienzo en el que se van dibujando los paisajes emocionales de nuestra infancia explican en parte extraños sentimientos que alimentan profundas vivencias personales.
porque en contra de la creencia que creo percibir con cierta sorpresa entre muchos jóvenes actuales que consideran a las épocas pasadas como habitadas por personajes con extrañas costumbres y creencias más que dudosas, en mi caso no considero el pasado como algo negativo; más bien me parece interesante y hasta necesario acercarnos a ese mundo para tratar de recomponer el modo de vida, las creencias, los sueños, las expectativas, ... que daban sentido a su vida porque conocer las suyas nos ayuda a relativizar y a superar las nuestras. Años de enseñanza de filosofía me han dejado como poso la creencia de que analizar un dato desde puntos de vista distintos al propio es una vacuna contra el egocentrismo y la incapacidad de salir de uno mismo, lo que en términos técnicos los griegos llamaban la “idiotez”.
porque tengo la íntima convicción de que culturalmente somos de alguna manera lo que somos porque ellos fueron lo que fueron. Para explicar esta última afirmación me vais a permitir una pequeña digresión en la que espero no caer en la pedantería.
Durante muchos años como profesor de filosofía he dedicado alguna clase a comentar una conocida frase de Xavier Zubiri, discípulo de Ortega, según la cual los griegos no es que sean nuestros clásicos, es que “en cierto modo, los griegos somos nosotros”, expresión que significa, sin entrar en análisis más profundos, que, cuando los europeos actuales leemos un poema o vamos al teatro, es porque los griegos de hace dos mil quinientos años inventaron la poesía o el teatro; si interpretamos el mundo como bello o proporcionado, es porque ellos lo llamaban y lo percibían como un “cosmos” que en griego, como “mundus” en latín, significa limpio, hermoso; si buscando la verdad, hablamos de coherencia, razonamientos, premisas o contradicciones, es porque inventaron la lógica; si aspiramos en nuestra organización a la democracia, es porque esa aspiración ya latía en sus asambleas en el ágora; si la ciencia occidental ha alcanzado el desarrollo actual es porque los griegos abandonaron el paradigma de las explicaciones míticas, para buscar explicaciones racionales, … Resumiendo, los europeos actuales hemos desarrollado lo que de forma embrional ya estaba contenido en la Grecia antigua y en ese sentido es correcto afirmar que “los griegos somos nosotros”.
Aplicando estas reflexiones a la música, diríamos que de igual manera que no podríamos volar en avión emulando a los pájaros sin los primeros escarceos mitológicos de Ícaro y Dédalo o las máquinas voladoras de pioneros como Leonardo da Vinci, hoy no podríamos escuchar el “Requiem” de Mozart sin las reflexiones de Pitágoras sobre la escala musical o no se hubiera inventado la polifonía en las catedrales medievales. Somos, en cierto modo, nuestro pasado y éste hace posible nuestro presente y nos permite superarlo.
Cuando de niños en el proceso de socialización humana aprendemos a hablar, la adquisición del lenguaje va acompañada de una forma concreta de ver e interpretar el mundo, lo que técnicamente llamamos una cultura, con diversas formas, técnicas e instrumentos de adaptación al medio físico, con una organización institucional concreta que regula la estructura familiar y social heredada, con una ideología y una particular manera de inserción desde nuestra mera biología inicial en el complejo entramado de símbolos, creencias, normas de todo tipo (morales, estéticas, sociales,…), técnicas, modelos de explicación del mundo, y hasta los temores, cuentos y mitos en que inconscientemente se apoya dicha cultura que constituye el mundo humano por oposición al animal, mucho más dependiente de su biología.
Si nos paramos un momento a reflexionar sobre este proceso de socialización, no será difícil aceptar que el tiempo no muerde igual la materia que el espíritu. Para la materia, el tiempo es pura sucesión de momentos. Si quemamos un tronco en la chimenea y a mitad del proceso apagamos el fuego y lo reiniciamos poco después, esta segunda ignición es prácticamente similar a la primera, como los incendios modernos son muy similares en su proceso a los del Paleolítico. Pero en el paso del tiempo sobre cualquier creación del espíritu, desde las creencias de todo tipo hasta los criterios estéticos, o en la creación de manifestaciones artísticas, un cuadro o una composición musical por ejemplo, el presente no es independiente de los momentos pasados, o con otras palabras, el pasado no es solo un recuerdo, sino que pervive bajo alguna forma de realidad posibilitando las nuevas creaciones. Pensemos, por ejemplo, cómo los modelos y cánones culturales y artísticos clasicos de Grecia y Roma son recogidos y reelaborados en el Renacimiento o el Neoclasicismo.
Resumiendo lo dicho, a lo largo de nuestra vida vamos construyendo un mundo propio en un proceso en el que, así como en el tronco de un árbol los anillos concéntricos exteriores vienen posibilitados por los interiores, no podemos explicar nuestra situación cultural actual sin recurrir a este proceso de socialización, y por eso podemos decir que nuestra forma de ver, percibir y entender el mundo viene preñada por lo que otros ojos vieron, por la forma en que lo percibieron, por los mitos en que apoyaron sus creencias y valores y podemos afirmar que hasta nuestros miedos se asientan en miedos atávicos y que lo que pensamos sería imposible sin las reflexiones y conceptos que otros elaboraron.
En esta quizá última aventura he intentado acercarme a estas ideas en el campo de la música. Por ello, una vez que protegido por los dioses nuestro barco ha llegado a las costas de Ítaca y ya no blanquean de espuma las olas del proceloso mar porque los marineros han dejado sus remos, han plegado las velas, pronto echarán el ancla y atarán las amarras, es el momento de comenzar esta nueva aventura de tratar de descifrar las partituras manuscritas que se extienden ante nosotros, tratando de descubrir cómo son parte de un pasado que explica de alguna manera nuestro presente.
Si el viaje de regreso ha estado poblado de movidas y apasionantes aventuras, esta nueva singladura nos introduce en un mundo de calma y silencio, que impone un tempo de investigación deliberadamente lento, pero no menos exigente, en el que no conviene recordar los cantos lejanos de las sirenas que nos invitarán a distraernos.
El paisaje que percibes cuando visitas un archivo y extiendes en una mesa los documentos de un legajo se parece mucho a esas visitas turísticas con las que a menudo tanto he disfrutado (recuerdo con particular agrado las realizadas a Egipto, Grecia, la costa oeste de la actual Turquía que de estudiantes conocíamos como el "Asia menor" o las visitas a ciudades como Herculano o Pompeya) visitando paisajes de deshabitadas ruinas solitarias más o menos organizadas que nos invitan a descubrir los secretos que nos esconden de sus antiguos moradores, sus preocupaciones, su forma de vida y organización social, la solución de problemas de todo tipo, en definitiva, a recuperar la "cultura" que late bajo la piel fría de sus piedras abandonadas.
De igual manera que ante unas ruinas intentamos traducir a palabras el silencio de sus piedras, ante unas particellas antiguas nuestro objetivo último será recuperar el sonido escondido entre sus mudos garabatos.
Este será nuestro objetivo, pero no siempre ha sido este el acercamiento humano a su propio pasado. A menudo unas ruinas arquitectónicas se perciben como una mina de la que extraer posibles "recuerdos" o adornos para nuestras casas; en otras, sus piedras han sido reutilizadas en otras edificaciones (¿cuántas piedras de mezquitas antiguas fueron enterradas en iglesias cristianas al ritmo de la "reconquista"?), por no hablar de otros usos (¿quién no ha visitado una iglesia en la que, según el guía, falta el retablo porque fue reutilizado para calentar a las tropas alojadas en ella en alguna guerra pasada?) para terminar con los intentos de reconstrucción del original no siempre realizados con criterios adecuados. Esto mismo podríamos aplicar a los documentos musicales. No es difícil ver lámparas de mesilla cuya pantalla es un antiguo pergamino musical ni imaginar que miles de partituras habrán sido quemadas para iniciar el primer fuego de una chimenea o reutilizados para forrar libros o reescribir otros textos o músicas en su reverso.
Partitura de Juan García de Salazar (Catedral de Zamora)Definido y establecido el objetivo, terminaré con una reflexión sobre cómo abordar correctamente la tarea con cierta dosis de eficacia y garantía. Mi posición es que en esta tarea hay que apelar no tanto a la imaginación como a la inteligencia, tema que abordaré con una última digresión que espero no aburra demasiado al lector.
Hemos empezado esta introducción con una alusión a Homero como el autor de las dos grandes epopeyas de la literatura griega. Hoy se duda de que fuera el único autor de ambas obras e incluso algunos dudan de su existencia como persona. Para otros es solo el recopilador de los poemas. Pero no me detendré en estos temas. Aquí me interesa destacar principalmente que las estatuas y esculturas más antiguas de Homero nos lo representan como un anciano y como ciego, dos atributos que los griegos atribuían a aquellos cuya inteligencia querían subrayar.
Esta alusión a la ceguera me va a servir de pretexto para citar a otro autor muy distinto tres milenios posterior a Homero, el argentino Jorge Luis Borges, que coincide con él en la ceguera, una enfermedad en su caso degenerativa que le privó progresivamente de la visión. En el viaje por su biografía que él describe como "un descenso lento hacia la penumbra" pasa de usar en su infancia unas lentes de "culo de vaso", sufrir una operación en su juventud, perder progresivamente la percepción de algunos colores hasta que a los cincuenta y pocos años se le considera oficialmente ciego. Esta ceguera, con independencia de su vivencia psicológica personal, no supuso un obstáculo para su trabajo literario, pues hizo de su ceguera una herramienta más de trabajo en un proceso que podemos ver en algunos de sus textos. Citaré dos. En el primero, un magnífico cuento de madurez ("El otro"), dialoga con un joven (él mismo) al que le anticipa su ceguera con estas palabras: "No veras más que el amarillo, luces y sombras. No te preocupes. La ceguera progresiva no es trágica. Es como un lento atardecer de verano" y en el segundo (“El poema de los dones”) describe su situación de ser a la vez ciego y director de la Biblioteca Nacional de Argentina, con estos expresivos versos: “Nadie rebaje a lágrima o reproche/ esta declaración de la maestría/ de Dios, que con magnífica ironía/ me dio a la vez los libros y la noche”.
He unido aquí a dos ciegos, Homero y a Borges, para subrayar que en el trabajo que me propongo no estamos enteramente ciegos físicamente (vemos papeles distintos, pero que, como nos ocurre a los occidentales ante rostros muy diversos de personales orientales, todos nos parecen iguales), pero quizá sí estamos ciegos culturalmente ante restos que nos son opacos, ya que en los documentos laten muchos elementos que escapan a nuestros sentidos, como el paisaje cultural en que surge, las expectativas y aspiraciones de su autor, por no hablar de las dificultades técnicas estrictamente musicales (claves, valores, grafía de las notas, silencios, ...)
Para solucionar esta "ceguera cultural" ante estos documentos, mi posición, como ya he anticipado, es que en el intento de reconstruir y recuperar estas músicas es menos útil apelar a la imaginación que a la inteligencia. Ante el contenido de un legajo podríamos dejar volar la imaginación ("la loca de la casa" en expresión de Teresa de Jesús) y reconstruir, apelando a nuestra fantasía, lo que nos sugieren los papeles, completando con cierta dosis de creatividad no solo las roturas, lagunas y tachaduras físicas, sino todo aquello que desborda nuestros sentidos, de igual manera que en el escenario de las ruinas de Pompeya podemos construir una novela de exóticas aventuras, amores e intrigas imposibles, gladiadores, esclavos y otros pobladores que participan en un entramado de sucesos encadenados en un mismo relato por la fantasía del autor.
Pero no será ese el camino elegido. Intentaré acercarme con rigor a las partituras y transcribirlas a lenguaje musical moderno, procurando no traicionar demasiado el original, o lo que es lo mismo, que en el proceso no se pierdan excesivos elementos y que el retrato se parezca lo más posible al modelo. Para ello, evitando repetir aquí lo que ya he dejado escrito anteriormente al hablar de este tema en "Mi camino musical", apelaré a los manuales de expertos tratando de suplir con sus erudición y conocimientos la escasez de los míos, de forma que el resultado final se parezca lo más posible al contenido y significados primitivos y nos permita "escuchar" con cierta fidelidad al original la música que se esconde bajo esos aparentes garabatos.
Vivencial y psicologícamente para mí esta afición supone un recorrido cargado de curiosidad y emocionalmente muy positivo. Cuando encuentro un rato libre y me digo a mí mismo “A transcribir”, no sé por qué, me recuerda a la frase “Milana bonita” que Delibes pone en boca del Azarías de “Los santos inocentes” y que en mi interpretación le sirve como un mantra para liberarse de la dureza y miseria del mundo rural de la posguerra, soportar la violencia social del momento reflejada en los caprichos del señorito Iván y sobrellevar la triste situación personal y familiar con su hermano Paco, su cuñada Régula o la "niña chica", refugiándose en la cría de su grajilla, de su “milana bonita”. Mi situación no es afortunadamente tan dura, pero, cuando me digo a mi mismo: "A transcribir", la frase me lleva a internarme y refugiarme en un espacio de seguridad personal alejado de la pobreza ideológica dominante en nuestra vida cotidiana.
El primer acercamiento a documentos de este tipo tiende a igualar nuestra percepción de los mismos ("visto uno, vistos todos", podría ser el lema), pero, cuando llevas un tiempo transcribiendo, el bosque inicialmente uniforme se transforma y aparecen árboles singulares con características propias, destacando unos por su porte, otros por su denso follaje, por su armónica silueta, su intenso color, sus llamativas flores,... Particellas aparentemente iguales se configuran como obras singulares. Puedes incluso tropezar con pequeñas o grandes obras musicales maestras, algunas singularmente bellas que, tras despertar de años o siglos de silencio, te ayudan a iluminar y entender mejor nuestro pasado musical. Como era de esperar estas obras suelen ser de autores muy diversos, lo que te confirma la verdad de la frase de Homero de que “los dioses reparten sus dones entre muchos y no conceden la belleza, la elocuencia o el ingenio, … a un solo hombre”.
Cuando esto ocurre, cuando una obra nueva te sorprende y deslumbra, la experiencia es como volver a comprar de niño en mi Sofuentes natal un "pan cabezón" y sentirme todavía envuelto en el antiguo olor de la vieja tahona del pueblo.
* * * * * * * *
Hasta aquí la introducción. Para ayudar al lector interesado, anotaré a continuación algunas indicaciones más técnicas sobre el material, su organización y algún consejo que le facilite su manejo:
- Las partituras que aquí figuran son un número reducido de aquellas cuya transcripción tengo empezada. Algunas están pendientes de recuperar páginas o pasajes perdidos, despejar dudas razonables de algunos pasajes confusos, revisar las lagunas musicales o textuales, ... hasta tener cierta seguridad de que la transcripción no esconde errores importantes.
Otras están terminadas en una primera aproximación, pero están pendientes de una revisión definitiva antes de su inclusión en esta página. Suponen más de un centenar, que iré incorporándo al ritmo de su corrección definitiva, un proceso lento y más cuando no dispongo para ello de todo el tiempo que quisiera. En ocasiones están transcritas con carácter casi definitivo, pero no aparecerán aquí hasta no obtener la oportuna autorización de los archivos correspondientes. Es el caso, por ejemplo, de más de un centenar de obras de Juan García de Salazar, pendientes de autorización de los Archivos de Zamora y Burgos.- Cada tabla está ordenada por orden alfabético de autores y títulos. La interpretación del resto de los campos no creo ofrezca dificultades especiales
- Agradecería que cualquier error detectado desde enlaces que no funcionan a errores musicales de todo tipo me fuera comunicado (ver apartado "Contacta conmigo"). Gracias anticipadas.
La organización en grupos y tablas distintas obecede a la combinación de criterios varios (biográficos, geográficos, cuantitativos, afectivos). Los describo a continuación: bajo el título de “Música colonial”, recogo mis primeros trabajos en este campo de la transcripción con materiales del “Musica Colonial Archive” de Guatemala, ampliado posteriormente con otros fondos y archivos americanos, sobre todo de México,... a continuación, otros apartados y tablas reúnen resultados en función de criterios más personales, agrupando las transcripciones de autores nacidos en espacios geográfica y afectivamente próximos como son los compositores aragoneses, navarros, alaveses y vascos en general con un criterio estrictamente geográfico recojo en tablas consecutivas las obras antiguas de otros autores, españoles en una primera tabla y no españoles en la siguiente- ermino con nuevas tablas dedicadas a autores singulares cuando el número de obras transcritas es cuantitativamente significativo. De momento figuran tres tablas dedicadas las dos primeras a los músicos alaveses Juan García de Salazar y a José Zameza y la tercera al autor navarro José de Lallana.
* * * * * * * *
Nota de interés: El número de las partituras transcritas definitivamente o en proceso de transcripción que pueden aparecer en las tablas que siguen estará por encima de las trescientas o más partituras, pero advierto que el ritmo de incorporación de éstas a la web será más lento de lo que me gustaría.
La razón fundamental es que no quiero cometer más errores que los imprescindibles. A menudo las obras son muy largas y requieren largas horas de minuciosa revisión en un proceso en el que las prisas no son el clima más adecuado para este trabajo.
No obstante lo dicho, intentaré irlas incorporando al ritmo que se produzca su transcripción y revisión definitiva, con el propósito latente de incorporar al menos cinco o seis obras nuevas cada semana, hasta que esta nota sea innecesaria.
* * * * * * * *
Personajes del mestizaje y catedral de Antigua (Guatemala) |
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / ( Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Anónimo (Guatem.) | Alleluia in resurrectione | Motete |
SATB |
--- |
Guatemala |
--- |
||
Anónimo (Guatem.) | Ave Regina coelorumi | Motete |
Voz/Ac. |
--- |
Guatemala |
--- |
||
Anónimo (Guatem.) | Gloria Patri | Motete |
SATB |
--- |
Guatemala |
--- |
||
Anónimo (Guatem.) | O vos omnes | Motete |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Anónimo (Guatem.) | Pajarito, jilguero | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Anónimo (México) | La ciudad que a María | Cantada |
SATB |
XVIII |
México |
---
|
||
Anónimo (México) | La perla preciosa | Villancico |
SATB |
XVIII |
México |
|||
Anónimo (México) | Laudate Dominum | Salmo |
SATB |
XVIII |
México |
|||
Bermúdez, Pedro | Christus natus est | Motete |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Castellanos, Rafael | Pastoras alegres | Motete |
2Vl/SSA/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Castellanos, Rafael | Vaya de jácara | Jácara |
2Vl/S/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Dallo y Dana, Mateo | Si queriendo | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Dallo y Dana, M. Mateo | Aves, fuentes, aures | Villancico |
SS/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
--- |
||
Dallo y Dana, M. Mateo | Pascualillo | Villancico |
TT/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
--- |
||
Dallo y Dana, M. Mateo | Título pdte | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
XVIII |
Guatemala |
--- |
Durán, ¿José? | La mariposa | Aria |
V/Voz/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Duruelo | Basta, pensamiento | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
--- |
||
Estrada A., Pedro Nol. | Como en Galicia se dijo | Villancico |
SAT/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Estrada Arist., Mariano | Hola, Antón | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Estrada Arist., Mariano | Músicos, desterrad los cánticos | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Estrada Arist., Mariano | Oh, la, hau | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Estrada Arist., Pedro N. | No son rayos | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Francés de Iribarren | Ver "Autores navarros" | --- |
--- |
--- |
--- |
--- |
--- |
|
Frías, Francisco de | No son rayos | Villancico |
2Vl/SSAT/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Gaitán, Juan Manuel | Voy buscando | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
García de Mendoza, Gabriel | Afuera, aparta zagal | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Hernández Illana, Fco. | De un Cristo que atesora | Cantada |
Voz/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Jerusalem, Ignacio | Despierta, Bato | Villancico |
2Vl/SAT/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Jerusalem, Ignacio | Qué admiráis, mortales | Motete |
2Vl/SSAT/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Muelas, Diego de | Ay, fino esposo! | Villancico |
2Vl/SSAT/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Navas, Juan de | Ver "Autores aragoneses" | --- |
--- |
--- |
--- |
--- |
--- |
|
Plasencia, Joseph de | Amoroso dolor | Cantada |
Vl/S/Ac. |
1732 |
Guatemala |
|||
Portell, Manuel José | Quién ha visto una azucena | Villancico |
Vl/SATB,SATB/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Quirós, Francisco de | Sancta Maria | Motete |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Rabaza, Pedro | Si quieres comer | Cantada |
Vl,fl/Voz/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Romero, Juan | De profundis | Motete |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Romero, Maestro | Sacro numen dirija | Villancico |
SATB |
XVIII |
Guatemala |
|||
Salazar, Diego de | A la estrella | Dúo |
2Vl/SS/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Torrejón y V., Tomás | Aladas jerarquías | Villancico |
SAT/SATB/Arp |
XVII-XVIII |
Guatemala |
|||
Torrejón y V., Tomás | Atención, que para hacer... | Villancico |
SSAT/Arp |
XVII-XVIII |
Guatemala |
|||
Torrejón y V., Tomás | Barquero que surcas | Villancico |
SS/Ac. |
XVII-XVIII |
Guatemala |
|||
Torrejón y V., Tomás | Cantarico que vas | Villancico |
SSST/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Torres, José de | Dulces pajarillos | Cantada |
SS/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
Veana, Matías de | Oigan al modo del "Sacris solemniis" | Villancico |
SSAT/SATB/Ac. |
XVIII |
Guatemala |
|||
zz | ||||||||
zz | Título | Motete |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
XVIII |
Guatemala |
Notas |
zz | Título | Motete |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
XVIII |
Guatemala |
Notas |
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Arnaudas, Miguel | Christus factus est | Motete |
SATB |
1896 |
B.N.E. |
---
|
||
Egüés, Manuel C. de | Atended, escuchad | Villancico |
SATB |
1707 |
B.N.E. |
--- |
||
Egüés, Manuel C. de | Domine, quando veneris | Motete |
SATB |
XVIII |
B.N.E. |
--- |
||
Egüés, Manuel C. de | Oid, castellanos | Villancico |
SATB |
1707 |
B.N.E. |
--- |
||
Navas, Juan de | Zagalejo que naces | Dúo |
SS/Ac. |
XVII |
Guatemala |
--- |
||
xx, Autor | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
xx, Autor | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
xx, Autor | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
zz | ||||||||
zz | ||||||||
zz |
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 00: Notas a los Ofertorios | -- |
--- |
--- |
XVIII |
--- |
--- |
|
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 01: Ad te levavi | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 02: Deus, tu convertens | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 03: Ave Maria | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 04: Bonum est confiteri Dominum | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 05: Perfice gressus meos | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 06: Benedictus es, Domine | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 07: Exaltabo te, Domine | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 08: Scapulis suis obumbrabit | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 09: Meditabor in mandatis tuis | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 10: Iustitiae Domini rectae | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 11: Confitebor tibi, Domine | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 12: Improperium expectavi | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 13: Custodi me, Domine | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | Of. 14: Domine, exaudi orationem | Motete |
SATB |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
||
Aranaz y Vides, Pedro | zz | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
(1787) |
Dic. Vitoria |
--- |
|
Ardanaz, Pedro | Orfeo volante | Villancico |
SATB/Arpa |
(1670) |
B.N.E. |
|||
Iribarren, Juan Francés de | Jácara | Jácara |
2vl/AT/SATB/Ac. |
XVIII |
B.N.E. |
|||
Iribarren, Juan Francés de | Qué le diremos | Villancico |
2vl/SS/Ac. |
XVIII |
B.N.E. |
|||
Tafalla, Pedro de | Requiescant in pace | Motete |
SATB |
XVII |
B.N.E. |
|||
Ustáriz Ussón, Rafael | Caro mea | Motete |
2vl/SS/Ac |
XVIII |
Astorga |
|||
Ustáriz Ussón, Rafael | Lauda Jerusalem (I) | Salmo |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
|||
Ustáriz Ussón, Rafael | Lauda Jerusalem (II) | Salmo |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
|||
Ustáriz Ussón, Rafael | No te admira | Villancico
|
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
|||
Ustáriz Ussón, Rafael | O salutaris | Motete |
Orq/SATB/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
|||
Ustáriz Ussón, Rafael | Pastores de Judea | Villancico |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
|||
Ustáriz Ussón, Rafael | Salve Regina | Motete |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
|||
Ustáriz Ussón, Rafael | Una partora | Villancico |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
|||
Ustáriz Ussón, Rafael | Zagales del valle | Villancico |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zAutor | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
---
|
||
SALAZAR, Juan García de | Ver apartado monográfico | --- |
--- |
--- |
--- |
(1639-1710) |
--- |
--- |
ZAMEZA, José | Ver apartado monográfico | --- |
--- |
--- |
--- |
(1726-1796) |
--- |
--- |
zAutor | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
zAutor | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|
Aita Donostia |
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Múgica, Juan Antonio | Minuetos | Instrum. |
Piano |
XVIII |
B.N.E. |
|||
Múgica, Juan Antonio | Misa a 4, 1. Kyrie | Misa |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
--- |
||
Múgica, Juan Antonio | Misa a 4, 2. Gloria | Misa |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
--- |
||
Múgica, Juan Antonio | Misa a 4, 3. Credo | Misa |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
--- |
||
Múgica, Juan Antonio | Misa a 4, 4. Sanctus | Misa |
2vl/SATB/Ac |
XVIII |
Astorga |
--- |
||
Múgica, Juan Antonio | Misa a 4, 5. Notas | Misa |
--- |
--- |
--- |
--- |
Astorga |
|
Muguerza, José Luis | O Domine Iesu Christe | Motete |
SATB |
B.N.E. |
---
|
|||
zAutor | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
||||
zAutor | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|
Tomás Luis de Victoria.- Manuel de Falla |
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Adalid, Marcial de | Ave Maria | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
Adalid, Marcial de | Tantum ergo | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
Anónimo | Care Iesu | Motete |
SATB |
--- |
B.N.E. |
---
|
||
Anónimo | Cazadores, alerta | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
Anónimo | Christus factus est | Motete |
--- |
B.N.E. |
--- |
|||
Anónimo | Exaudi nos, Domine | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
Anónimo | Jesu dulcis memoria | Motete |
SATB |
--- |
B.N.E. |
--- |
||
Anónimo | Las pajas son las flores | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
Anónimo | O salutaris | Motete |
SATB |
--- |
B.N.E. |
--- |
||
Anónimo | O vere Deus (I) | Motete |
SATB |
--- |
B.N.E. |
--- |
||
Anónimo | O vere Deus (II) | Motete |
SATB |
--- |
B.N.E. |
|||
Anónimo | Salpicando perlas | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
Anónimo | Stabat mater | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
Barbieri, Francisco A. | Versa est in luctum | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
Biosca, Ramón | A la morena del cielo | Villancico |
2vl/2cl/A/SATB/Ac. |
XVIII-XIX |
B.N.E. |
--- |
||
Cobaleda, Alonso de | Ne recorderis | Motete |
SATB/Ctb. |
XVII-XVIII |
B.N.E. |
--- |
||
Crevea, Miguel | Gloria, laus | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
Moratilla, Francisco | Oh qué pan! | Villancico |
SATB/Ac. |
XVIII |
B.N.E. |
--- |
||
Sanjuán, José de | Oye dueño de mi vida | Jácara |
T/SATB/Instr. |
XVIII |
B.N.E. |
--- |
||
Sanjuán, José de | Una noche que los Reyes | Jácara |
SATB/B/Instr. |
XVIII |
B.N.E. |
|||
Sayas, Juan Fco. de | Domine, quando veneris | Motete |
SATB |
XVIII |
B.N.E. |
|||
Vado, Juan del | Molinillo que mueles | Motete |
SATB |
B.N.E. |
||||
ZZAutor | Título | Motete |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|
Famosos compositores europeos (Juguemos: ¿cuántos podemos identificar?) |
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Anónimo (Fr. moraves) | Cantique du matin | Motete |
SATB |
XV |
B.N.E. |
--- |
||
Anónimo (Fr. moraves) | Cantique du soir | Motete |
SATB |
XV |
B.N.E. |
--- |
||
Anónimo (Fr. moraves) | Invocation | Motete |
SATB |
XV |
B.N.E. |
--- |
||
Carissimi, Giacomo | Hic, haec, hoc, Declinación | Madrigal |
SATB |
XVII |
B.N.E. |
--- |
||
Clari, Carlo Maria | Ave maris stella | Motete |
SATB |
XVII-XVIII |
B.N.E. |
---
|
||
Clari, Carlo Maria | Dextera Domini | Motete |
SATB |
XVII-XVIII |
B.N.E. |
---
|
||
zzAutor | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
zzAutor | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|
Datos introductorios
Título | PDF |
Elaboración/redacción |
---|---|---|
1. Biografía | J. I. Pérez Purroy
|
|
2. Catálogo de obras | J. I. Pérez Purroy |
|
3. Criterios de edición y transcripción | .J. I. Pérez Purroy |
|
4. Cómo interpretar su música | J. I. Pérez Purroy
|
|
5. Firmas de Salazar | J. I. Pérez Purroy |
|
6. Abreviaturas | .J. I. Pérez Purroy |
|
7. Bibliografía | J. I. Pérez Purroy |
|
8. Organización de las transcripciones | Pdte. |
J. I. Pérez Purroy |
(Subida de partituras: pendiente de autorización de Archivos oportunos)
1. Misas
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Burgos |
---
|
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Zamora |
--- |
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
2. Música de difuntos
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Burgos |
---
|
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Zamora |
--- |
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
3. Himnos
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Burgos |
---
|
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Zamora |
--- |
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
4. Salmos
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época/Fecha |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Burgos |
---
|
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Zamora |
--- |
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
5. Magnificat
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época/Fecha |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Burgos |
---
|
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Zamora |
--- |
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
6. Secuencias
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Burgos |
---
|
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Zamora |
--- |
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
7. Motetes
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Burgos |
---
|
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Zamora |
--- |
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
8. Semana Santa
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Burgos |
---
|
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Zamora |
--- |
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
9. Obras en romance
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Villancico |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Burgos |
---
|
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | Cantada |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
Cat. Zamora |
--- |
|
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
B.N.E. |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Salazar, Juan Garcia de | Título | SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
--- |
--- |
||
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|
1. Misas
Autor | Título | Género |
Voces / Instr. |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zameza, José | 01. Introducción: vida y obras | -- |
-- |
-- |
-- |
--- |
||
Zameza, José | 02. Misas de Zameza en Astorga | -- |
-- |
-- |
-- |
--- |
||
Zameza, José | Misa a 4 v.: 1. Kyrie | SATB |
XVIII |
Astorga |
--- |
|||
Zameza, José | Misa a 4 v.: 2. Gloria | SATB |
XVIII |
Astorga |
--- |
|||
Zameza, José | Misa a 4 v.: 3. Credo | SATB |
XVIII |
Astorga |
--- |
|||
Zameza, José | Misa a 4 v.: 4. Sanctus | SATB |
XVIII |
Astorga |
--- |
|||
Zameza, José | Misa a 4 v.: 5. Agnus Dei | SATB |
XVIII |
Astorga |
--- |
|||
Zameza, José | Misa a 5 v.: 1. Kyrie | SATB |
XVIII |
Astorga |
||||
Zameza, José | Misa a 5 v.: 2. Gloria | SATB |
XVIII |
Astorga |
--- |
|||
Zameza, José | Misa a 5 v.: 3. Credo (incompleto) | SATB |
XVIII |
Astorga |
--- |
|||
Zameza, José | Misa a 8 [Pdte. transcribir] | SATB |
XVIII |
Astorga |
--- |
|||
Zameza, José | Misa a la V. de Antequera | SATB |
--- |
--- |
XVIII |
Astorga |
2. Salmos, motetes y otras
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zameza, José | Dies irae | Secuencia |
2Vl/SATB/Ac |
(1763-64) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Dolores inferni | Motete |
SSAT/Ac |
XVIII |
Astorga / B.N.E. |
|||
Zameza, José | Lamentación de Sábado Santo | Lectio |
2v/SSAT/SATB/Ac. |
(1757) |
Astorga |
--- |
||
Zameza, José | Letanías del Noviciado | Motete |
Vl/SSATB/Ac |
(1791) |
Escorial |
|||
Zameza, José | Miserere mei (ps. 50) a 6 voces | Salmo |
2v/SA/SATB/Ac. |
XVIII |
Astorga |
|||
Zameza, José | Miserere mei (ps. 50) a 8 voces | Salmo |
2v/2fl/SATB/SATB/Ac. |
XVIII |
Astorga |
|||
Zameza, José | Verba mea | Salmo |
SATB/SATB/Ac. |
XVIII |
Astorga / B.N.E. |
|||
Zameza, José | Vísperas: 1, Dixit Dominus | Salmo |
SATB/SATB/Ac. |
XVIII |
Eresbil/
Astorga |
|||
Zameza, José | Vísperas: 2, Beatus vir (Pendiente transcr.) | Salmo |
SATB/SATB/Ac. |
XVIII |
Eresbil/
Astorga |
|||
Zameza, José | Vísperas: 3, Laudate Dominum | Salmo |
SATB/SATB/Ac. |
XVIII |
Eresbil/
Astorga |
3. Villancicos y otras
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zameza, José | Águila que en el vuelo | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Ah, del brillante | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Al divino convite | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
Notas |
||
Zameza, José | Aunque ya no canto | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Calenda de la Inmaculada | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Calenda de Navidad | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Como el Niño | Villancico |
SATB |
XVIII |
Astorga |
|||
Zameza, José | En una noche fría | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Érase una mujer | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Ésta es la gran ciudad | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Gracia y naturaleza | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Habiendo muerto Bartolo (La viuda) | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Hola, Antón | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Mi Dios benigno [Pdte. TRANSCR.: Incompleta] | Villancico |
SATB |
PDF |
--- |
XVIII |
Astorga |
|
Zameza, José | Mi dueño adorado | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Para divertir al Niño (Los gallos) | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Qué dulces flechas | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Quién es ésta | Villancico |
SATB |
(1758) |
Eresbil |
|||
Zameza, José | Si quieres no morir | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
Notas |
||
Zameza, José | Sube reina soberana (Calenda Asunción) | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Vamos al baile | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Vaya de pastorela | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
|||
Zameza, José | Vaya, zagales | Villancico |
SATB |
XVIII |
Astorga |
|||
Zameza, José | Venir desde Oriente (Reyes M.) | Villancico |
SATB |
(1763) |
Astorga |
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|
1. Misas
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época/Fecha |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lallana, José de | 0. Introducción al autor | --- |
---- |
--- |
--- |
--- |
--- |
|
Lallana, José de | Misa "Ave maris stella": 0. Notas | Misa |
SATB |
--- |
--- |
1774 |
B.N.E. |
|
Lallana, José de | Misa "Ave maris stella": 1. Kyrie | Misa |
SATB |
1774 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa "Ave maris stella": 2. Gloria | Misa |
SATB |
1774 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa "Ave maris stella": 4. Sanctus | Misa |
SATB |
1774 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa "Ave maris stella": 5. Agnus | Misa |
SATB |
1774 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa de la V. del Carmen, 0. Notas | Misa |
--- |
--- |
1762 |
B.N.E. |
||
Lallana, José de | Misa de la V. del Carmen, 1. Kyrie | Misa |
SATB |
1762 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa de la V. del Carmen, 2. Gloria | Misa |
SATB |
1762 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa de la V. del Carmen, 3. Credo (incompleto?) | Misa |
SATB |
1762 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa de la Virgen del Carmen, 4. Sanctus | Misa |
SATB |
1762 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa en Do Mayor, 1. Kyrie | Misa |
B/SATB/Bc |
1772 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa en Do Mayor, 2. Gloria | Misa |
B/SATB/Bc |
1772 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa en Do Mayor, 3. Credo | Misa |
B/SATB/Bc |
1772 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa en Do Mayor, 4. Sanctus | Misa |
B/SATB/Bc |
1772 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa en Do Mayor, 5. Agnus | Misa |
B/SATB/Bc |
1772 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa en Fa Mayor (Pospuesta) | Misa |
PDF |
MIDI / ENC |
1777 |
B.N.E. |
||
Lallana, José de | Misa en si menor, 1. Kyrie | Misa |
A/SATB/Bc |
1783 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa en si menor, 2. Gloria (Pendiente) | Misa |
A/SATB/Bc |
PDF |
MIDI / ENC |
1783 |
B.N.E. |
--- |
Lallana, José de | Misa en si menor, 3. Credo (Pendiente) | Misa |
A/SATB/Bc |
PDF |
MIDI / ENC |
1783 |
B.N.E. |
--- |
Lallana, José de | Misa en si menor, 4. Sanctus | Misa |
A/SATB/Bc |
1783 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa en si menor, 5. Agnus | Misa |
A/SATB/Bc |
1783 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Misa en Sol menor (Pospuesta) | Misa |
PDF |
MIDI / ENC |
1772 |
B.N.E. |
2. Oficio y Misa de Difuntos
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 0. Introducción | --- |
--- |
--- |
--- |
|||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 01. Regem cui omnia | Invitatorio |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 02. Parce mihi | Lectio |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 03. Requiem aet. | Introito |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 04. Kyrie | Misa |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 05. In memoria | Ofertorio |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 06. Dies irae | Ofertorio |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 07. Domine | Misa |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 08. Sanctus | Misa |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 09- Libera me (Enciso) | Responso |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Oficio / Misa DIFUNTOS: 10. Antequam comedam | Motete |
SAT/SATB/Bc |
1782 |
B.N.E. |
--- |
3. Vísperas (Salmos e himnos)
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época/Fecha |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lallana, José de | 01. VÍSPERAS: Introducción | --- |
---- |
--- |
--- |
--- |
--- |
|
Lallana, José de | 02. VÍSPERAS: Textos y tradución | --- |
---- |
--- |
--- |
--- |
--- |
|
Lallana, José de | Visperas, 1. Beatus vir | Salmo |
S/SATB?/Bc? |
1779 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Visperas, 2. Credidi | Salmo |
S/SATB/Bc |
1779 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Visperas, 3. Dixit Dominus | Salmo |
S/SATB/Bc |
1779 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Visperas, 4. Lauda Jerusalem | Salmo |
S/SATB/Bc |
1779 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Visperas, 5. Laudate Dominum | Salmo |
S/SATB/Bc |
1779 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Visperas, 6. Laetatus sum | Salmo |
S/SATB/Bc |
1779 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Visperas, 7. Magnificat | Cántico |
S/SATB/Bc |
1779 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Visperas, 8. Sanctorum meritis | Himno |
S/SATB |
1779 |
B.N.E. |
--- |
4. Motetes y otras
Autor | Título | Género |
Voces |
PDF |
Otros formatos |
Época / (Fecha) |
Archivo |
Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lallana, José de | 0. Introducción al autor | --- |
---- |
--- |
--- |
--- |
--- |
|
Lallana, José de | Ave maris stella en Do Mayor | Himno |
SATB/SATB/Instr. |
XVIII |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Ave maris stella en Re Mayor | Himno |
SAT/SATB/Bc |
XVIII |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Ave maris stella en Sol Mayor | Himno |
SATB |
1782 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Domine ad adjuvandum | Motete |
SATB |
1780 |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Ego vir (I) | Lamentación |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
XVIII |
B.N.E. |
--- |
Lallana, José de | Ego vir (II) | Lamentación |
SATB |
PDF |
MIDI / ENC |
XVIII |
B.N.E. |
--- |
Lallana, José de | Letania en La Mayor | Letanía, Motete |
SATB |
XVIII |
B.N.E. |
--- |
||
Lallana, José de | Letania en la menor | Letanía, Motete |
SATB |
XVIII |
B.N.E. |
|||
Lallana, / Enciso | Nativitas tua | Motete |
S/SATB/Ac |
1772 |
B.N.E. |
|||
Lallana, José de | Pange lingua | Himno |
SATB/Ac |
PDF |
MIDI / ENC |
1780 |
B.N.E. |
--- |
Lallana, José de | Salve Regina (I) a 5 v. | Motete |
2Vl/S/SATB/Bc |
1779 |
B.N.E. |
|||
Lallana, José de | Salve Regina (II) en fa # menor | Motete |
SATB/SATB/Instr. |
PDF |
MIDI / ENC |
1780 |
B.N.E. |
--- |
Lallana, José de | Salve Regina (III) en re menor | Motete |
SATB/SATB/V/Ac. |
PDF |
MIDI / ENC |
1780 |
B.N.E. |
--- |
Lallana, José de | Salve y letanía a 7 v. | Motete |
SATB/SATB/Instr. |
PDF |
MIDI / ENC |
1780 |
B.N.E. |
--- |
Ir a la página principal | Ir a "Mis transcripciones" |
---|